Новини з 1996 року

СПОЧАТКУ ТЕСЛЯР, ПОТІМ РЕПОРТЕР, ДАЛІ ПЕРЕКЛАДАЧ. Кременчужанин Заїченко видав свою книгу віршів

Олександр Курилов 21 вересня 2015 12:38 368 2

Мешканець Ізраїлю, кременчужанин Віталій Заїченко видав свою книгу віршів. Вірші складні, розраховані на тих, хто любить поезію, і, як на репортера, – на їхній  зміст вплинуло перебування автора на Землі обітованій. Але це так – типове пояснення.

Загалом у сучасній історії Кременчука книга Віталія Заїченка є одним  з перших прикладів друку своїх віршів в Україні нашими ж емігрантами.

Про що слід додати – книга надрукована у Києві, друкарня – «друкарський дім Олега Федорова». Сам автор, як на журналіста, є лдюдиною унікальною. Віталій Заїченко вчився у звичайній школі в Кременчуці й закінчив таке ж звичайне ПТУ за фахом тесляра.

Далі – Віталій Заїченко працював у газеті «Інформаційний бюлетень» і звідти, не знаючи івриту, виїхав в Ізраїль.  Зрозуміло, що спочатку в еміграції було важко, але  кременчужанин добре знав англійську, вивчив іврит і одна з його відомих робот – переклад американських телесеріалів на іврит для ізраїльського ТБ.  

Теги: Віталій Заїченко

Поділитися з друзями

Коментарі

Для того, щоб залишити коментар, вам необхідно авторизуватись

Міріам Бунімович 02.02.2016 13:55

Свої вірші в Україні друкували також ізраїльтяни Йоханан Потьомкін (киянин), Геннадій Сівак (шепетівчанин) та Роман Любарський.

Міріам Бунімович 02.02.2016 13:52

Як можна зв"язатися з поетом? Дякую. Міріам